Project Haruhi
28Jan/105

Minori Chihara Sings For Haruhi Movie

We are really getting close to the cinema showing date for the up and coming film The Disappearance of Haruhi Suzumiya and the trickle of news items is starting to increase. Minori Chihara, the voice behind Yuki Nagato, has appeared in a six minute long video of her song Yasashii Bōkyaku. While I personally find the song a bit whiny, the video depicts the scenes in Tokyo upon which the Suzumiya series were based in and around. Examples include the hill rising towards the school, the entrance area, the old clubhouse, etc.

Also, in other news Bandai Entertainment has licensed the DVD's of the second season of Haruhi for the USA. Unfortunately, this also means another dub into English; a waste of time and effort which I frown upon. How anyone can listen and then favour the English dub over the original (and superior) Japanese casting is beyond me.

--Via ANN

Post to Twitter Post to Plurk Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Ping.fm Post to Reddit Post to StumbleUpon

About Kagami

Kagami (aka Chris) cares for only two things; cars and women. As an engineer, he appreciates all things mechanical, such as hot rods and giant transforming robots. He also collects various anime figurines.
Filed under: Fandom, Music, News Leave a comment
Comments (5) Trackbacks (0)
  1. I’m so excited!!

    The dub isn’t so bad, in fact, the Haruhi dub is one of the best I’ve seen. I still prefer the Japanese version, obviously, but yeah, it’s not bad. Also, watching a dubbed anime is better for multi-tasking and stuff.

  2. MULTI TASKING WHILE WATCHING ANIME? NEVAAAAAAAAA

  3. Haruhi’s dub made me sick…

  4. I happen to listen to the English dub. I watch the Japanese dub, but I etract the audio from the english dub and listen to my Ipod.

    It’s like reading the book. And besides, there are other dubs of the show, like the Italian, Russian, and Korean dub, some good some bad.

    Point is: some people prefer to watch a show when it is in their own native language.

  5. Yes they do, I agree. But for some reason, for me, watching ANY dub is like scratching nails across chalkboard. Subtitles do not detract away from the original production, and whilst anime dubs are getting better, they are pale shadows of the original Japanese castings.


Leave a comment


No trackbacks yet.